猿も木から落ちる。
- Saru mo ki kara ochiru.
- Literally: Even monkeys fall from trees.
- Meaning: Everyone makes mistakes. / Nobody’s perfect.
(taken from Wikiquote)
This is one of my favorite Japanese proverbs. It is simple and straightforward, and at the same time quite powerful. However, I’m not sure I agree with the meaning given above. For me the imagery is something deeper than ‘Nobody’s perfect,’ which is cliche and in any case trivially true of all humans.
A subtle but more interesting point is that a monkey who never falls out of a tree is not considered perfect, or even great, because climbing trees is what monkeys do. ‘Nobody’s perfect’ seems to forgive us for not achieving stellar results every time, but that’s not what’s going on in the original proverb, which points out that circumstances can make even a routine task rather difficult, or even impossible, to accomplish.
Technorati Tags: japan, human nature, perspective, philosophy, quotes, learning, nature
If you liked my post, feel free to subscribe to my rss feeds




















BlogoSquare
2 Comments so far (Add 1 more)